闵老师教导我们,每一次下午的试讲就是宝贵的实践,每个同学都能从中“教学相长”,取长补短,鼓励大家踊跃主动多讲多练。每次试讲结束后,闵老师先让各位同学们互相点评优缺点,然后闵老师最后总结其中的亮点和不足之处。每当同学试讲以及老师点评时,我都会在笔记本上记录下其他老师的长处、值得借鉴的课堂设计的巧思,以及自己应该避免的问题。渐渐地积累出一套自己的“Do&Don’t”教学方法。我的几次试讲,有亮点——比如课堂气氛轻松活泼,互动充分;也表现出很多“教科书”式的典型错误;闵老师劝导我不要气馁,重要的是认识到原因并从错误中学习改正,同时也感谢我给同学们做出的“反面教材”的示范性。
“教材上已经有课文、生词、语法和练习,为什么老师在授课前还需要做教案?”闵老师专门安排了两节课,手把手教我们为什么以及怎么写教案、做课件,然后在课堂上一一点评课件的可圈可点之处,或者需要改进的地方。同时,闵老师还在课上讲解《IMCPI汉语角常见问题解答》,共享了HSK全套教材、真题、教学大纲,北京语言大学教授上课视频,拼音教学工具等电子资源,并在课上播放以汉语教授汉语的“沉浸式教学”视频,鼓励我们更好地掌握讲课方法和技巧,为汉语角的实战做足准备。
汉语角是我们的班主任高老师负责的。细心的高老师把外国学生按照国籍和汉语水平进行分类,有计划地安排教学任务,让每一位老师都能教到不同国籍、不同汉语水平的学生。我的学生是一位帅气的俄罗斯小哥。高老师介绍说这位学生韩语基础不错,一堂课要进行2篇课文的教学。
得到汉语角任务之后,我就根据学过的教案和PPT要求设计教学的内容。既然学生基础不错,那么教材上的课文、例句和练习满足不了课堂的进度,怎么办呢?我和闵老师沟通如何以教材为基础,扩充拓展相关的知识,做好充足的准备。我从学生熟悉的俄罗斯和上海联系起来,设计了“莫斯科到上海有多远?坐飞机要多少时间?”等等例句和练习,学习“白”这个字,除了比较汉语中的“白发”和西方“Gary(灰发)”之间的区别,我还趣味性的引入了时下流行的“奶奶灰”这个词,以个性化、针对性的教学设计,瞬间拉近了和学生之间的距离,也让学生感觉很亲切、学习很快乐。我在讲课不久就发现学生的汉语水平理解教材的课文、学习语法都没有问题,好在我的PPT教学内容事先准备很充分,第一次汉语角课上完,学生希望继续约我的课。
接下来的两次汉语角我就更有针对性的从学生工作、生活的实际需要出发,结合教材的词汇、语法知识点,并适当提高例句与练习的难度,也鼓励学生多用汉语表达。例如第二次汉语角,学习“马”这个汉字,得知学生有华人血统并从小热爱中国文化,我送给他“以梦为马,不负韶华”这句话,鼓励他学好汉语,他在欣赏优美文字意境的同时也非常感动。
(摄影:陈平)
以梦为马,不负韶华。
Dream as horse, act your glorious youth.
第三次汉语角,教材上要求讲解中国茶文化。我设计了“品茶学中国文化”的环节,在汉语角现场给学生泡一杯云南红茶、并配上传统茶点,向学生讲解中国茶的历史、六大茶类、茶马古道及茶的传播、茶的采制、如何泡一杯好茶、茶在中国为什么从古至今都是老百姓生活中不可或缺的一部分等等,全面系统的介绍中国茶文化,接着邀请学生用汉语介绍俄罗斯的茶文化,饮茶在他们国家人们生活中的地位,以及他所熟悉的俄罗斯传统“茶炊”的故事,大大激发了学生学习的乐趣和主动表达的积极性。几次汉语角下来,我连续获得了学生的五星好评。
如果说现场授课和试讲、汉语角是实战性的教学,那么IMCPI的线上特色课程则是同样重要的一系列课堂教学方法、汉语知识储备的法宝。闵老师根据教学进度,尽责地提醒我们哪些关键的语法课程,需要在哪些时间节点选修,并在线上课程中和学生互动,答疑解惑。
IMCPI的线上特色课程,系统、重点突出的概括了每一个需要掌握的汉语知识及教学法,尤其是闵老师的《汉语词汇体系》、《汉语语法体系》、黄老师的《近义词辨析》等等,我反复学习并做了大量的学习笔记。毕业后的至今,根据自己的需求,我还在继续预约并参加线上的课程。
课程的培训是短暂的,这两个月来紧张而忙碌,同时感觉到好久没有过的充实与收获。然而笔试时再一次让我体会到学海无涯,自己曾经习以为常、脱口而出的知识点,原来有很多还不甚了了,IMCPI的培训暂告一段落,对于汉语知识、中国文化的学习却是终身的事。
感谢IMCPI,让我在2021,有了一个全新的开始!也希望IMCPI越办越好,使更多人加入国际汉语教育事业,将中国文化传遍全世界!返回搜狐,查看更多